Characters remaining: 500/500
Translation

cương giới

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cương giới" se traduit en français par "frontière" dans un contexte archaïque. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition
  • Cương giới (arch.) : Cela fait référence à une limite ou une frontière, souvent utilisée dans des contextes historiques ou littéraires. C'est un terme qui peut désigner une séparation entre deux territoires, que ce soit sur le plan géographique, culturel ou politique.
Utilisation

Le mot "cương giới" est utilisé dans des contextes formels ou littéraires. Il est moins courant dans le langage quotidien moderne, où l'on utilise plutôt "biên giới" pour parler de frontières.

Exemple
  • Dans un texte ancien : "Dưới triều đại này, cương giới giữa hai nước đã được xác định rõ ràng." (Sous ce règne, les frontières entre les deux pays ont été clairement établies.)
Usage avancé

Dans la littérature ou les discours historiques, "cương giới" peut être utilisé pour discuter de la séparation entre différentes cultures ou civilisations, soulignant l'importance des frontières dans l'histoire.

Variantes
  • Biên giới : Utilisé plus couramment dans le langage quotidien pour signifier "frontière" de manière générale.
  • Cương : Peut aussi être utilisé pour parler de rigueur ou de fermeté, mais dans un sens différent.
Différentes significations

Bien que "cương giới" fasse principalement référence à des frontières, le mot "cương" peut également être utilisé dans d'autres contextes, comme pour exprimer des notions de rigidité ou de détermination.

  1. (arch.) frontière

Comments and discussion on the word "cương giới"